
Bitter journeys to the north and back
What hope can there be for returning families who find nothing but destruction where their homes and shops used to be?
- Gaza Strip
“I write for the same reason I breathe, because if I didn’t, I would die.”
—Isaac Asimov
Donya Abu Sitta is a content writer and translator, studying the English language at Al-Aqsa University. During her academic life, she has volunteered as a translator and writer for the Hult Prize, Youth Innovation Hub, Science Tone, Eat Sulas, and Electronic Intifada.
She is interested in culture, art, and stories.“For me, writing is freedom, and my dreams are limitless,” Donya says. “I believe in the power of words. I create my chances to pass my ideas to the world by writing and photography.”
Current as of September 2024
What hope can there be for returning families who find nothing but destruction where their homes and shops used to be?
Scribbles left behind by soldiers from the world’s “most moral army” assert their genocidal intentions and trigger fear.
We huddle, shivering, in a serpentine line / a thousand souls, each yearning for a loaf of bread.
May I choose my death? / To be a complete body, with head / Don’t exclude my head like Ismail or Rami!